Cours de Japonais

Page 6 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  Invité le Ven 25 Mai - 23:01

Sur ce topic il n'y a pas que du Saiyuki il me semble mon Mathiouthiounet (double OU fait exprès) Wink

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  Alana P le Ven 25 Mai - 23:15

mathieulonewolf a écrit:On veut pas t"exploiter non plus :p (cela dit y a bien 2-3 phrases en jap qui me turlupinent en ce moment mais bon c'est pas sur Saiyuki alors ça ferait peut-être HS...)

Tu as bien quoté du DBZ, alors bon... Rolling Eyes Razz
Pose tes questions, je suis toute ouïe ^^. J'espère pouvoir t'aider.

Alana P
Sanzo-hôshi
Sanzo-hôshi

Féminin Nombre de messages : 376
Age : 24
Localisation : Liusha-He (流沙河)
Date d'inscription : 24/04/2012

http://akajoki.skyrock.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  mathieulonewolf le Ven 25 Mai - 23:22

Alors première question:
死にぞこないめ (shinizokonai me)
ça se traduirait comment?

Deuxième question:
話にならんな (hanashi ni naran na)
euh... pareil :p

mathieulonewolf
Seitei-sama
Seitei-sama

Masculin Nombre de messages : 1337
Age : 30
Localisation : Evron
Date d'inscription : 01/03/2009

http://journeyintodanger.free.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  Alana P le Ven 25 Mai - 23:38

mathieulonewolf a écrit:Alors première question:
死にぞこないめ (shinizokonai me)
ça se traduirait comment?

Deuxième question:
話にならんな (hanashi ni naran na)
euh... pareil :p


どれどれーっ ("Dore dore... " : "Voyons voir. ")
[Non, je ne citerai pas ma source Embarassed]

① 死に損ないめ:"Quelqu'un qui a échappé à la mort".
② 話にならんな:"qui ne vaut pas la peine d'être considéré", "qui ne vaut pas la peine qu'on lui porte de l'attention", "hors de propos".

Alana P
Sanzo-hôshi
Sanzo-hôshi

Féminin Nombre de messages : 376
Age : 24
Localisation : Liusha-He (流沙河)
Date d'inscription : 24/04/2012

http://akajoki.skyrock.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  mathieulonewolf le Ven 25 Mai - 23:50

La source... ça serait pas Gojô? :p

Sinon, merci infiniment pour tes réponses!!! ça faisait des années que je cherchais sans réponse!!! (sans mentir)

Donc si on découpe les morphèmes:
Shini = à la mort
Zoko = ?
Nai= ne pas


Hanashi ni= à parler, à dire
naran= ?
na= formation de l'adjectif?

mathieulonewolf
Seitei-sama
Seitei-sama

Masculin Nombre de messages : 1337
Age : 30
Localisation : Evron
Date d'inscription : 01/03/2009

http://journeyintodanger.free.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  Alana P le Sam 26 Mai - 0:17

mathieulonewolf a écrit:La source... ça serait pas Gojô? :p

Sinon, merci infiniment pour tes réponses!!! ça faisait des années que je cherchais sans réponse!!! (sans mentir)

Donc si on découpe les morphèmes:
Shini = à la mort
Zoko = ?
Nai= ne pas


Hanashi ni= à parler, à dire
naran= ?
na= formation de l'adjectif?

Gojô ? Non. Of course not, voyons... Embarassed
Pffft. Too fuckin' obvious, anyway.
Anyway.

Ravie de t'avoir apporté des réponses Smile.
Pour être franche, je me suis aidée, je les connaissais déjà, les expressions, mais le sens de la première m'était un peu obscur. Merci les sites japonais *A*.
Eh bien, le découpage des morphèmes se fait en fait comme suit (Well tried, by the way !) :

死に:Base connective de "shinu" (Ce que "yasumi" est à "yasumu")
損ない:"sokonai", base connective de "sokonau" (blesser ; injurer ; infliger des dommages [à] ; "ne pas réussir à faire [qqch])
め:suffixe pour les personnes.

{話:conversation
に:particule, donc.
ならん:"naru" en forme "-nu" : "naranu"*}
な:Ouaip, possible Surprised. Mais aussi, c'est pour indiquer un négatif "très direct".

*Sanzô, par exemple, utilise énormément cette forme.
’っもう我慢出来!!’ ['Mô gaman dekin !!'] :
"Je n'en peux plus ["Je n'ai plus de patience"]! "


Alana P
Sanzo-hôshi
Sanzo-hôshi

Féminin Nombre de messages : 376
Age : 24
Localisation : Liusha-He (流沙河)
Date d'inscription : 24/04/2012

http://akajoki.skyrock.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  mathieulonewolf le Sam 26 Mai - 0:32

Pour "sokonau" je cherchais désespérement à "zoku" U_U je comprends maintenant pourquoi je ne trouvais pas... honte à moi Embarassed

le suffixe pour les personnes -me c'est assez péjoratif non?

et le suffixe verbal en -nu je ne connaissais pas du tout (alors que Sanzô-sama l'emploie Embarassed )

mathieulonewolf
Seitei-sama
Seitei-sama

Masculin Nombre de messages : 1337
Age : 30
Localisation : Evron
Date d'inscription : 01/03/2009

http://journeyintodanger.free.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  Alana P le Sam 26 Mai - 0:43

mathieulonewolf a écrit:Pour "sokonau" je cherchais désespérement à "zoku" U_U je comprends maintenant pourquoi je ne trouvais pas... honte à moi Embarassed

le suffixe pour les personnes -me c'est assez péjoratif non?

et le suffixe verbal en -nu je ne connaissais pas du tout (alors que Sanzô-sama l'emploie Embarassed )

J'ai eu un peu le même réflèxe... Embarassed
Mais je me suis rapidement dit : "Quelque chose cloche, damn it !".
Pas de honte à avoir ! C'est difficile, le japonais. Et errare humanum est.

Hum... J'ai cru voir "suffixe honorifique", alors je ne sais pas trop... Gomen na :/.

C'est un peu vieux et littéraire Wink.
Les formes en "-zu" datent un peu aussi, et sont littéraires.

為る(なる): "naru" [devenir].
(forme en "-nu") ヌ形:・為ら "naranu"
(forme en "-zu") ズ形:・為ら "narazu"
(forme en "-nai") ナイ形:・為らない "naranai"
(forme en "-masen") マセン形:・為りません "narimasen"

Alana P
Sanzo-hôshi
Sanzo-hôshi

Féminin Nombre de messages : 376
Age : 24
Localisation : Liusha-He (流沙河)
Date d'inscription : 24/04/2012

http://akajoki.skyrock.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  mathieulonewolf le Sam 26 Mai - 0:51

je ne connaissais alors ni "-nu" ni "-zu" Embarassed
Par contre les formes en "-anai" ou "-nai", et les formes en "masen" ça je connais bien Very Happy

Et ce n'est pas pour me vanter mais je saurais même les conjuguer au passé et au passé négatif, fufufu Cool

mathieulonewolf
Seitei-sama
Seitei-sama

Masculin Nombre de messages : 1337
Age : 30
Localisation : Evron
Date d'inscription : 01/03/2009

http://journeyintodanger.free.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  Invité le Sam 26 Mai - 1:01

Ah j'aime ce topic ! Merci les enfants Wink

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  Alana P le Sam 26 Mai - 1:05

mathieulonewolf a écrit:je ne connaissais alors ni "-nu" ni "-zu" Embarassed
Par contre les formes en "-anai" ou "-nai", et les formes en "masen" ça je connais bien Very Happy

Et ce n'est pas pour me vanter mais je saurais même les conjuguer au passé et au passé négatif, fufufu Cool

Eh bien, voilà ! Maintenant, tu les connais :').
Pas plus mal, c'est ce qu'on te fait apprendre en cours, et ce qui est le plus employé, à vrai dire...

Bah, je ne trouve pas que tu te vantes, tu es ravi de savoir conjuguer, et tout et tout, je ne vois pas où est le mal ^^.

_______
沙夜香さん:

Bah, bah Embarassed.
C'est ceux qui posent des questions, qu'il faut remercier.

Et si tu y apprends quelques trucs, c'est encore mieux~

Alana P
Sanzo-hôshi
Sanzo-hôshi

Féminin Nombre de messages : 376
Age : 24
Localisation : Liusha-He (流沙河)
Date d'inscription : 24/04/2012

http://akajoki.skyrock.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  mathieulonewolf le Sam 26 Mai - 1:07

Moi je dirais que c'est celle qui répond qu'il faut remercier car si tu n'étais pas là je ne poserai pas forcément toutes ces questions^^

mathieulonewolf
Seitei-sama
Seitei-sama

Masculin Nombre de messages : 1337
Age : 30
Localisation : Evron
Date d'inscription : 01/03/2009

http://journeyintodanger.free.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  Alana P le Sam 26 Mai - 1:13

mathieulonewolf a écrit:Moi je dirais que c'est celle qui répond qu'il faut remercier car si tu n'étais pas là je ne poserai pas forcément toutes ces questions^^

Oh you !

... Embarassed

Alana P
Sanzo-hôshi
Sanzo-hôshi

Féminin Nombre de messages : 376
Age : 24
Localisation : Liusha-He (流沙河)
Date d'inscription : 24/04/2012

http://akajoki.skyrock.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  Daruko-san le Sam 26 Mai - 13:05

J'arrive à la bourre, car vous postez plus vite que la lumière. Mais si j'ai bien compris, les formes de verbe finissent en -nu et -zu sont en fait des formes negatives du verbes c'est bien ça ?

_________________
Je casse Panini et alors, ils le valent bien !


Daruko-san
Kami
Kami

Masculin Nombre de messages : 3226
Age : 32
Localisation : Auch
Date d'inscription : 29/08/2008

http://fanzinequinoxe.wix.com/equinoxe

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  Alana P le Sam 26 Mai - 14:26

Daruko-san a écrit:J'arrive à la bourre, car vous postez plus vite que la lumière. Mais si j'ai bien compris, les formes de verbe finissent en -nu et -zu sont en fait des formes negatives du verbes c'est bien ça ?

A peu près ça, il y a quatre façons de faire une forme négative (sans compter les formes que Sanzô utilise, le feignant, quand il s'y met. ).
- Forme en "-masen" : parlé poli de base
- Forme en "-nai" : forme neutre du "-masen"
- Forme en "-zu" : un peu littéraire et un peu plus vieux, c'est également plus poli et plus élégant
- Forme en "-nu" : assez vieillot, mais encore trouvable. Dans des vieux livres, par exemples. Et c'est de là que découlent les formes en "-n" de Sanzô ^^.

Alana P
Sanzo-hôshi
Sanzo-hôshi

Féminin Nombre de messages : 376
Age : 24
Localisation : Liusha-He (流沙河)
Date d'inscription : 24/04/2012

http://akajoki.skyrock.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  mathieulonewolf le Sam 26 Mai - 17:09

Et c'est de l'ancien -nu que découle l'actuel -nai ?

(finalement je regrette vraiment pas d'avoir posé mes questions parce que j'en apprends plus que ce que je voulais 8D)

mathieulonewolf
Seitei-sama
Seitei-sama

Masculin Nombre de messages : 1337
Age : 30
Localisation : Evron
Date d'inscription : 01/03/2009

http://journeyintodanger.free.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  Alana P le Sam 26 Mai - 17:32

mathieulonewolf a écrit:Et c'est de l'ancien -nu que découle l'actuel -nai ?

(finalement je regrette vraiment pas d'avoir posé mes questions parce que j'en apprends plus que ce que je voulais 8D)

Yep ! "-nu" est très vieillot, c'est une tournure démodée, anyway, donc c'est surtout des personnes agées, des personnes lettrées, qui vont l'employer.
Du coup, on a "inventé" une forme plus moderne, celle en "-nai" en discours neutre, hein. Attention ^^.

(Ah, tant que ça Embarassed ? A croire que le fait que je m'emporte n'est pas si négatif, after all... )

Alana P
Sanzo-hôshi
Sanzo-hôshi

Féminin Nombre de messages : 376
Age : 24
Localisation : Liusha-He (流沙河)
Date d'inscription : 24/04/2012

http://akajoki.skyrock.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  Alana P le Mer 26 Aoû - 3:38

Me revoici dans les quartiers plus littéraires du forum ! Very Happy

Je me tiens toujours à votre disposition en ce qui concerne le japonais et son apprentissage Smile. Pour d'autres langues, je pense qu'il y a moyen d'ouvrir un autre topic, quoiqu'un peu en désaccord avec ce forum, qui reste basé sur des œuvres japonaises. A voir.

Voilà voilà !

Oh, mot et Yojijukugo (locution en quatre Kanji) du jour !

MOT :
"Yatara ni", 矢鱈【やたら】に (Habituellement écrit en Hiragana : やたらに)
-> Désespérément ; de façon hasardeuse ; sans réfléchir.
例文 彼【かれ】はやたらに煙草【タバコ】を吸【す】う。
Ce qui se traduit par : Il fume comme un pompier.
Plus littéralement : Il fume énormément, sans considération pour sa santé ni celle d'autrui.

YOJIJUKUGO :
"Shani muni", 遮二無二【しゃにむに】(Peut s'utiliser suivi de la particule "to", と)
->  Désespérément ; imprudemment.
例文 彼女【かのじょ】を忘【わす】れようと彼は毎日【まいにち】遮二無二働【はたら】いた。
Ce qui se traduit par : Il a travaillé d'arrache-pied afin de pouvoir l'oublier.

Alana P
Sanzo-hôshi
Sanzo-hôshi

Féminin Nombre de messages : 376
Age : 24
Localisation : Liusha-He (流沙河)
Date d'inscription : 24/04/2012

http://akajoki.skyrock.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Cours de Japonais

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 6 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum